雨中的旋律

Rhythm Of The Rain

文譯:《編審有話兒》

Listen to the rhythm of the falling rain
Telling me just what a fool I’ve been
I wish that it would go and let me cry in rain
And let me be alone again

雨中的旋律繞在我的身畔,
偷偷告訴我是個癡情的傻瓜……
若我的哭聲能讓我遠離,
我願意孤單的想著她……

The only girl I care about has gone away
Looking for a brand new start
But little does she know that when she left that day
Along with her she took my heart

我唯一所愛的女孩離別,
要追尋幸福的新天地……
她難道不知道走的一刻,
已永遠把我的心帶離?

Rain please tell me now does that seem fair
For her to steal my heart away when she don’t care?
I can’t love another
When my hearts somewhere far away

雨聲在為我哭訴不平,
已偷走的心早被她在大雨中丢棄……
我再感覺不到什麼叫愛?
只剩下孤零的心在滂沱雨聲痛悲……

The only girl I care about has gone away
Looking for a brand new start
But little does she know that when she left that day
Along with her she took my heart

我唯一所愛的女孩離別,
要追尋幸福的新天地……
她難道不知道走的一刻,
已永遠把我的心帶離?

※※※※

Rain won’t you tell her that I love her so
Please ask the sun to set her heart aglow
Rain in her heart
and let the love we knew start to grow

跳躍的雨點是否在為我傳遞情意?
呼喚陽光燃亮她的心房……
讓水滴把愛心洗淨,
為雨中旋律重譜新的樂章……

Listen to the rhythm of the falling rain
Telling me just what a fool I’ve been
I wish that it would go and let me cry in rain
And let me be alone again

雨中的旋律繞在我的身畔,
偷偷告訴我是個癡情的傻瓜……
若我的哭聲能讓我遠離,
我願意孤單的想著她……

Oh, listen to the falling rain
Pitter patter, pitter patter
Oh, oh, oh, listen to the falling rain
Pitter patter, pitter patter

噢,請妳聽聽雨聲的淅瀝,
滴噠滴噠響個不停……
噢、噢、噢傾聽淅瀝雨滴,
滴滴噠噠呢喃輕輕……

11.1.2022《編審有話兒》

若你喜愛這篇文章,請給編審有話兒專頁一個like,衷心感謝

回主頁

%d 位部落客按了讚: